Manaus, 8 de junho de 2014.
Céu de azul-bebê.Os urubus dançam a canção dos ventos.O calor e a brisa fresca brigam o tempo todo para ver quem ganha nossos corpos. Um bando de maritacas corta o espaço numa algazarra sem fim, num diálogo barulhento e incompreensível. O telhado de uma varanda reflete o balé das águas de uma piscina, como se rogasse por um pouco de seu frescor. Uma nuvem branquinha se pendura na luz de um poste, esperando o momento de se desmanchar no chão ou de se esgarçar no céu. E assim passa a manhã manauara...
Escrevi esse texto num dia de férias em Manaus. Quero destacar duas questões de linguagem nele:
A primeira é relacionada à frase "Um bando de maritacas CORTA o espaço..." Eu poderia dizer "Um bando de maritacas CORTAM o espaço..."? Sim, porque na primeira frase eu fiz a concordância entre BANDO e CORTA. Já na segunda, a concordância é feita entre MARITACAS e CORTAM. Ambas estão corretas.
A segunda questão é uma curiosidade sobre a palavra PISCINA. Ela vem do latim "PISCES" (peixe)
e designava um reservatório de água para criar peixes. Não é interessante?
Muito interessante a origem da palavra piscina. Nunca pensei que tivesse a ver com peixes.
ResponderExcluir